Distimo 讲述了应用程序翻译对其下载量的影响
Distimo公司发布了一项关于App Store翻译难题的研究。分析师们调查了2012年8月应用程序中最受欢迎的语言,以及本地化对收入的影响有多大。
研究涵盖了美国、加拿大、英国、德国、法国、俄罗斯、意大利、日本、韩国、中国、巴西和澳大利亚等12个国家的苹果商店。在这项研究中,Distimo发现:
1. 在下载量和收入方面,英语是优先语言(这一点没有人怀疑)。在12个最大市场中,关于前200款最受欢迎的iPhone和iPad应用程序,超过90%的免费下载和90%的生成收入来自支持英语的应用程序。
2. 开发者开始意识到支持多种语言的重要性。与此相关,最近几个月,非英语语言应用程序的免费下载和全球收入的比例有所上升。
3. 支持母语直接影响应用程序的下载量和利润。确实,这一效果在iPhone应用程序中更为显著,而在iPad应用程序中则相对较少。
平均而言,8月份推出本地化版本的iPhone应用程序的下载量增加了128%。它们的收入平均增长了26%。至于iPad应用程序,令人惊讶的是,下载量没有增加,但收入增长了5%。
4. 中国是唯一一个英语不主导前200款免费下载应用程序的国家。在这个国家,79%的免费下载来自中文应用程序。支持英语的应用程序仅占69%。
5. 从母语应用程序中获得的总收入的最大份额来自亚洲地区(日本、中国和韩国)。在其他国家,英语应用程序通常产生最多的收入。
6. 在该地区的母语发布应用程序显然对下载量的影响大于对iPhone市场的利润影响。这一点在中国、日本和韩国尤为明显。可以推测,对于付费用户来说,语言的存在并不那么重要。
您可以通过以下链接查看研究的完整版本。