在收到玩家投诉后,Team Cherry 正在“努力改进”《空洞骑士:丝之歌》的中文翻译

Team Cherry 宣布将努力提升《空洞骑士:丝之歌》的简体中文翻译质量。
尽管该游戏在Steam上享有大多数好评,许多中国用户对本地化表示不满意,并指出细节和准确性的问题。
Team Cherry 的 Matthew Griffin 在 X/Twitter 上承认了这些问题,感谢用户的反馈,并保证在接下来的几周内将进行翻译改善。
"致我们的中文用户:感谢你们指出目前《空洞骑士:丝之歌》简体中文翻译中存在的质量问题," Griffin 说道。
"我们将在未来几周内努力改进翻译。感谢你们的反馈和支持。"
目前,《丝之歌》简体中文版本的评论只有 38% 是正面的。然而,该游戏整体上也获得了大多数好评状态。
值得注意的是,《空洞骑士:丝之歌》在 2025 年 9 月 4 日发布后不久就吸引了超过 500,000 名同时在线玩家。